Hiper 20

Capahiper20E chegou a altura de falar da revista mais aguardada deste mês – a Hiper 20. A capa diz que é de agosto mas como já saiu…

Esta é mais uma capa geral mas não é idêntica à que saiu de verdade. A capa tem uma chamada: Imperdível – Regresso de Double Duck que nesta imagem que a Goody divulgou ainda não colocaram

Várias histórias desta revista tiveram capa na Itália e vou apresentar todas. Qual gostam mais? Comentem aí…

A lombada começou a desenhar o logo do DoubleDuck e isso são excelentes notícias: vem mais DoubleDuck por aí…

Ainda há muito a melhorar na Hiper mas se compararmos com o  n.º 19 melhorou (e bem tinha eu razão a dizer que não iam continuar com as Histórias da Baía seguidinhas).

Vamos então ver o que achei de cada uma das histórias com mais de 1 página. Saíram na Itália entre 2002 e 2009.

BOAS HISTÓRIAS
topo2531– Donald: Campeão Catódico (I TL 2531-1): gostei de ler como a vida do Superpato e do Donald se conjugam em vez de serem quase coisas diametralmente opostas. Detesto estes concursos televisivos mas achei que a história aproveitou bem isso. O final não me convenceu com o O’Brian a errar de propósito a pergunta que o tornava milionário. Mas apesar de tudo é uma boa história. Nada que entre para a História mas fossem todas elas assim…

topo2797– DoubleDuck: Missão coração térmico (I TL 2797-1P ou seriado I TL 2797-1, I TL 2798-1, I TL 2799-3 e I TL 2800-1): e finalmente a Goody decidiu publicar os episódios perdidos do DoubleDuck. Este e ainda mais o próximo vão responder a muitas dúvidas dos leitores que não os puderam ler no Disney Especial DoubleDuck. Para quem nunca leu DD aconselho a que comece por aí. Esta não é a melhor missão do DD e quem nunca leu pode não perceber porque é tão acarinhado pelos fãs. topo2798Não percebo é porque colocaram margens gigantescas nas BDs do DD porque isso não era assim no Disney Especial. As boas notícias são que na próxima Hiper 21 as BDs do DD vão continuar e a próxima é mesmo muito importante para entenderem tudo o que saiu no Disney Especial.topo2800

MÉDIO — (é menos menos não travessão travessão)
– Patacôncio e o aparelho galáctico (I TL 2415-1): começa bem e vai descambando até um mau final.
– Donald e o ausente presente (I TL 2802-4): esta é daquelas que os que andam atrás de erros na troca do nome de personagens vão querer ver (dou uma pista – é uma galinha). Luciano Gatto não consegue salvar uma história com algumas falhas, apesar de não ser a pior em que entra o Anacleto.
– Superpato e o sonho do ouro (I TL 2461-1): a história melhora rapidamente para depois cair no fosso.

A SÉRIO??? PORQUÊ???
– Mickey e os pioneiros dos ares (I TL 2497-6): quando comecei a ler esta e vi que era passada em 1909 em França com o Mickey e o Pateta vestido a rigor achei que podia sair coisa boa. Mas logo vi que era mais uma coisa meio desinspirada da série Máquina do Tempo que nunca vai a lado nenhum. Uma pena porque tinha muito  potencial.
– Ranfrei: Gorila de Assalto (I TL 2522-4): típica história para encher chouriços e logo com o Ranfrei Bogar forgodeceique. Terrível.
– Mickey e as interpretações pessoais (I TL 2304-6): não gosto de rasgar páginas. Se gostasse, arrancava essa história e reciclava o papel.
– Maga Patalójika e o refúgio inabitável (I TL 2525-5): não tem nada; próxima!

O BOM
– Tem um dos episódios perdidos de DoubleDuck que ocupa 120 páginas das 320 da revista.
– Tem outra história boa e 3 que não são horríveis
– Tem Cavazzano
– lombada inicia desenho (para quem goste)

O MAU
– margens gigantescas nas histórias do DD
– tem 4 histórias más
– continua a haver troca de nomes de personagens

VEREDITO FINAL
Comprar
Esta só não é aconselhável de olhos fechados a quem não gostar de DD.

Para os amigos brasileiros que queiram comentar histórias individuais desta revista:
– Missão Coração Térmico: saiu em As Novas Aventuras De Donald Duplo 1
– as outras parecem que não saíram no Brasil

As capas foram rapinadas daqui, daqui, daqui , daqui e daqui.

Anúncios

18 thoughts on “Hiper 20

  1. «Saíram na Itália entre 2002 e 2009» – a filial portuguesa da GOODY bem que podia voltar a apostar para a HIPER DISNEY (fez isso nos primeiros números) nas histórias de bd DISNEY (italianas, como é óbvio) produzidas à décadas! 😛

    Gostar

    1. Anónimo – essas BDs aparecem às vezes na Disney Big (que são cópias das Big italianas). Mais importante de há quanto tempo foram produzidas o que eu quero ler são boas histórias 🙂

      Gostar

      1. 1º, Peço desculpa, o anónimo sou eu, não sei o que aconteceu, mas o meu nome não apareceu (olha, com «eu», «aconteceu» e «apareceu» até rimou [lol])! XD
        2º Concordo, não digo que as histórias de bd DISNEY antigas eram melhores que as actuais, mas, a meu ver, as que eram boas enriqueciam bem o número de bd DISNEY do que muitas actuais. >;D

        Gostar

        1. «não digo que as histórias de bd DISNEY antigas eram melhores que as actuais» = quis escrever que há histórias de bd DISNEY antigas melhores que as actuais, e outras piores que as actuais.

          Gostar

  2. O problema é que a Big portuguesa é cópia fiel da italiana – e a italiana não publica os MAIORES clássicos da Disney italiana, que são publicados em outras edições especiais!

    Então a Disney Big publica as historias italianas antigas BOAS, mas raramente as EXCELENTES. A Hiper poderia cobrir essa deficiência…

    Gostar

    1. Pedro – Como tudo, há Bigs da Goody muito melhores do que outros. A qualidade dos números é quase montanha-russa.
      Até fui pesquisar quantas estrelas o Papersera deu à Big deste mês e apanhou só 2!!!

      Gostar

  3. Porque não referir os erros que a HIPER DISNEY Nº 20 tem? Eu já fiz isso (apontar gralhas que vêm nas publicações de bd DISNEY) no Facebook, e posso fazê-lo aqui! B-D
    Há 2 tipos de erros: os erros derivados da tradução/«dobragem» portuguesa da bd DISNEY normal que nos chega a Portugal (graças à DISNEY GOODY) e os erros derivados ao desenho errado/incompleto ou a algo na narrativa incoerente e errada nas histórias de bd DISNEY. 😛
    Os erros causados pela filial portuguesa da GOODY são:
    – em DONALD CAMPEÃO CATÓDICO, o Fernando Pentes (uma opinião pessoal que dou aqui é que não concordo com o nome português do apresentador, acho que ficava melhor parodiarem o Malato [lol]!) perguntou, na página 33, qual é o grande herói de Patópolis que começa com a letra S, e a resposta do O’brien é Donald – um claro erro da tradução/«dobragem» portuguesa, pois os nomes em italiano do Superpato e do Pato Donald, Paperinik e Paperino, é que têm a mesma 1º letra, sendo que, para mim, o ideial seria perguntarem apenas pelo grande herói de Patópolis. sem letra inicial, ou dar mesmo a entender que o O’Brien fez de propósito (para agradecer ao Donald, claro);
    – na 3º vinheta da página 88, em PATACÔNCIO E O APARELHO GALÁCTICO, o Donald trata o Tio Patinhas por «tu», quando o normal é ter de tratar o tio por «você». :\
    Os erros causados pela produção de bd DISNEY italiana são:
    – Em MICKEY E OS PIONEIROS DOS ARES, na página 49, falta a barba ao Marlin;
    – O DoubleDuck (DD) prometeu ao Hamilton e ao Filipe que os ia buscar a uma ilha onde os buscou, isto em DOUBLEDUCK: MISSÃO CORAÇÃO TÉRMICO, mas a história acabou – o que aconteceu aos gajos? Ficaram na ilha, ainda (lol!)?* 😛
    Pode haver mais algum(ns) erro(s), mas estes são dos que me lembro.

    * Alguém me disse que o que aconteceu a essas 2 personagens poderá, talvez, ser esclarecido na próxima história de bd DISNEY do DD publicada em Portugal 😉

    Gostar

    1. Perdão pelo seguinte erro meu: «mas a história acabou» = «mas a história acabou sem aparecerem mais essas personagens»! xP

      Gostar

      1. Ei, que smile é esse? Eu, com «: x» («:» e «x» separados, obviamente), ‘tava embaraçado, não zangado (Pedro, não ’tou a reclamar contigo, ’tou me perguntar a mim mesmo)! xD

        Gostar

  4. Acerca de MICKEY E OS PIONEIROS DOS ARES – história de bd DISNEY que eu até acho boa, mas não é isso que me leva a escrever este comentário – aqui está um perfeito exemplo do nonsense que a bd DISNEY, especialmente a italiana, nos habituou, e que eu gosto: é mesmo cómico o resultado de um jogo de futebol de 11 nos Estados Unidos da América ser notícia num jornal francês na 1º década do século passado!! XD

    Gostar

    1. Tiago – Já és a terceira pessoa que eu conheço que grama os pioneiros dos ares. Acho bem: menos reservas tem em comprar a revista 😀 Até achei que eu tinha lá ido com muitas expetativas e me desiludido.mas decidir reler a história e continuo a achar que está mal construída no argumento e chega-se ao fim e parece que a montanha pariu um rato. Mas é a minha opinião claro. E ainda bem que há quem goste da história. Continuo a achar a ideia excelente mas acho que foi mal concretizada. Mas ao menos tem-se um visual diferente 😉

      Gostar

Comenta aí...

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s